Englisch

Örtlichkeiten in einer Klinik

Notaufnahme: ER emergency room
Urgent Care: entspricht eher einem ärztlichen Bereitschaftsdienst / Notfallpraxis für nicht lebensbedrohliche, aber dringende Sachen (z. B. Platzwunde, Infekt, verstauchter Knöchel)
In Deutschland am ehesten: KV-Notfallpraxis / Bereitschaftspraxis manchmal an Kliniken angegliedert
Intensivstation (ITS): Intensive Care Unit (ICU)
kritisch kranke Patienten, Beatmung, Katecholamine etc.
Schockraum in der Notaufnahme: Shock Room (Trauma Bay / Resuscitation Room)
ist Teil des ER für die ganz schweren Fälle: Polytrauma, Reanimation, instabile Patienten

Klinikbereiche

Deutsch Englisch Kommentar
Notaufnahme Emergency Room (ER) / Emergency Department (ED) ED ist offizieller
Schockraum Resuscitation Room / Trauma Bay „Resus“ sagen die Amis gern
Intensivstation Intensive Care Unit (ICU) auch: Critical Care Unit
Überwachungsstation High Dependency Unit (HDU) / Step-down Unit Zwischen ITS und Normalstation
Normalstation Ward z. B. „medical ward“
OP Operating Room (OR) in UK: „theatre“
Aufwachraum Recovery Room / PACU Post-Anesthesia Care Unit

Häufige Notfälle / Diagnosen

Deutsch Englisch
Schlaganfall Stroke
Herzinfarkt Myocardial Infarction (MI) / Heart attack
Herzstillstand Cardiac arrest
Atemstillstand Respiratory arrest
Lungenembolie Pulmonary embolism (PE)
Spannungspneumothorax Tension pneumothorax
Sepsis Sepsis
Hypoglykämie Hypoglycemia
Hyperglykämie Hyperglycemia
Schädel-Hirn-Trauma SHT Traumatic Brain Injury (TBI, mild, medium severe)
Polytrauma Polytrauma / Multiple trauma
seizure epileptischer Anfall / Krampfanfall
Code Blue Notfallcode im Krankenhaus, bedeutet: Herz-Kreislauf-Stillstand, Reanimationsteam wird alarmiert

wichtige medizinische Abkürzungen (EN -> DE)

Herz / Kreislauf
MI (Myocardial Infarction) → Herzinfarkt (dt. oft: HI, aber selten als Abkürzung genutzt)
CABG (Coronary Artery Bypass Graft) → Koronararterien-Bypass (OP)
CHF (Congestive Heart Failure) → Herzinsuffizienz (HI im Deutschen)
AF (Atrial Fibrillation) → Vorhofflimmern (VHF)
Neurologie
CVA (Cerebrovascular Accident) → Schlaganfall (Apoplex)
LOC (Loss of Consciousness) → Bewusstseinsverlust
GCS (Glasgow Coma Scale) → Glasgow-Koma-Skala (wird auch im Deutschen genutzt, aber selten als Abkürzung gesprochen)
Atmung
SOB (Shortness of Breath) → Atemnot (Dyspnoe)
ARDS (Acute Respiratory Distress Syndrome) → Akutes Lungenversagen
Stoffwechsel / Allgemein
DKA (Diabetic Ketoacidosis) → Diabetische Ketoazidose
AKI (Acute Kidney Injury) → Akutes Nierenversagen (ANV)
UTI (Urinary Tract Infection) → Harnwegsinfekt (HWI)
Notfall / Klinikalltag RRT (Rapid Response Team) → Notfallteam / innerklinisches Reanimationsteam
ETA (Estimated Time of Arrival) → Voraussichtliche Ankunftszeit
DOA (Dead on Arrival) → Bereits bei Ankunft verstorben
AMA (Against Medical Advice) → Entlassung gegen ärztlichen Rat
Medikation / Anordnungen
PRN (Pro Re Nata) → bei Bedarf (im Deutschen oft „bei Bedarf“, Abkürzung seltener genutzt)
NPO (Nil Per Os) → nichts per os / nüchtern
STAT (statim) → sofort
Organisation / Verlauf
H&P (History and Physical) → Anamnese und körperliche Untersuchung

Pflegealltag – typische Begriffe

Deutsch Englisch
Vitalzeichen Vital signs
Blutdruck Blood pressure
Puls Heart rate / Pulse
Sauerstoffsättigung Oxygen saturation (SpO₂)
Zugang (i.v.) IV line / IV access
Infusion IV fluids
Blutabnahme Blood draw
Katheter Catheter
Urinbeutel Urine bag
Lagerung Positioning
Dekubitus Pressure ulcer
Mobilisation Mobilization

Maßnahmen / Actions

Deutsch Englisch
reanimieren to resuscitate
intubieren to intubate
beatmen to ventilate
absaugen to suction
defibrillieren to defibrillate
Blut geben to transfuse blood
Medikamente verabreichen to administer medication
einen intravenösen Zugang legen to insert an intravenous line
Vitalzeichen überwachen to monitor vital signs
den Patienten beurteilen / einschätzen to assess the patient
eine körperliche Untersuchung durchführen to perform a physical examination
eine Blutprobe entnehmen to obtain a blood sample
eine Urinprobe gewinnen to collect a urine sample
Sauerstoff verabreichen to administer oxygen
den Patienten lagern to position the patient
einen Blasenkatheter legen to insert a urinary catheter
einen Verband wechseln to change a dressing
eine Wunde desinfizieren to disinfect a wound
Befunde dokumentieren to document findings
den Patienten auf eine Operation vorbereiten to prepare the patient for surgery
den Blutzucker messen to measure blood glucose
ein EKG ableiten to perform an ECG (electrocardiogram)
Flüssigkeitstherapie durchführen to administer intravenous fluids
den Patienten überwachen to monitor the patient

to resuscitate → reanimieren

to intubate → intubieren

to ventilate → beatmen

to suction → absaugen

to defibrillate → defibrillieren

to transfuse blood → Blut transfundieren

to administer medication → Medikamente verabreichen

to insert an intravenous line → einen intravenösen Zugang legen

to monitor vital signs → Vitalzeichen überwachen

to assess the patient → den Patienten beurteilen / einschätzen

to perform a physical examination → eine körperliche Untersuchung durchführen

to obtain a blood sample → eine Blutprobe entnehmen

to collect a urine sample → eine Urinprobe gewinnen

to administer oxygen → Sauerstoff verabreichen

to position the patient → den Patienten lagern

to insert a urinary catheter → einen Blasenkatheter legen

to change a dressing → einen Verband wechseln

to disinfect a wound → eine Wunde desinfizieren

to document findings → Befunde dokumentieren

to prepare the patient for surgery → den Patienten auf eine Operation vorbereiten

20 typische Pflegesätze (Englisch → Standard-Deutsch)

  • “Please state your name and date of birth.” → Bitte nennen Sie Ihren Namen und Ihr Geburtsdatum.

  • “What brings you to the hospital today?” → Was führt Sie heute ins Krankenhaus?

  • “Are you currently experiencing any pain?” → Haben Sie derzeit Schmerzen?

  • “On a scale from zero to ten, how severe is your pain?” → Wie stark sind Ihre Schmerzen auf einer Skala von null bis zehn?

  • “Do you have any known allergies?” → Haben Sie bekannte Allergien?

  • “Are you taking any regular medication?” → Nehmen Sie regelmäßig Medikamente ein?

  • “I am going to check your vital signs now.” → Ich werde jetzt Ihre Vitalzeichen kontrollieren.

  • “Your blood pressure is elevated.” → Ihr Blutdruck ist erhöht.

  • “We need to take a blood sample.” → Wir müssen Ihnen Blut abnehmen.

  • “I am going to insert an intravenous line.” → Ich werde Ihnen einen intravenösen Zugang legen.

  • “Please remain still during the procedure.” → Bitte bleiben Sie während der Maßnahme ruhig liegen.

  • “You may feel a slight discomfort.” → Sie könnten ein leichtes Unbehagen verspüren.

  • “We are administering medication now.” → Wir verabreichen Ihnen jetzt Medikamente.

  • “The patient’s condition is stable.” → Der Zustand des Patienten ist stabil.

  • “The patient’s condition is deteriorating.” → Der Zustand des Patienten verschlechtert sich.

  • “We need to transfer the patient to the intensive care unit.” → Wir müssen den Patienten auf die Intensivstation verlegen.

  • “Please inform the physician immediately.” → Bitte informieren Sie umgehend den Arzt.

  • “The patient is not responding to verbal stimuli.” → Der Patient reagiert nicht auf verbale Reize.

  • “Cardiopulmonary resuscitation has been initiated.” → Die kardiopulmonale Reanimation wurde eingeleitet.

  • “Do you have any further questions?” → Haben Sie noch weitere Fragen?

  • “New-onset seizure, rule out stroke.” → erstmaliger Krampfanfall, Schlaganfall ausschließen

  • “Post-stroke seizure” → Krampfanfall nach Schlaganfall